Beschreibung
Einführung des Übersetzers
Ich verneige mich von dem heiligen Manjushri. Dieser Text ist eine kurze und klare Übersicht über die vier buddhistischen Lehrmeinungen. Ein wiederkehrender Begriff, der sich von anderen Übersetzungen unterscheidet ist illusionäre Wahrheit. Die bekanntere Version ist konventionelle Wahrheit, aber der Konsensus unter Übersetzern dieser Tage ist, dass dies eine Fehlübersetzung des tibetischen Kündzob Denpa darstellt. Es gibt Alternativen wie verdeckte Wahrheit, Wahrheit für ein verdeckendes Bewusstsein und dergleichen, die aber nichtzufriedenstellend erscheinen. Nach langem Untersuchen der Bedeutung der tibetischen und Sanskrit-Begriffe, und Konsultation mit den Ehrw. Geshe Doga bezüglich der Bedeutung die zum Geist erscheinen soll, wenn man den Begriff Kündzob Denpa hört, habe ich mich für den Begriff illusionäre Wahrheit entschieden, ein griffiger Begriff auf den die tibetischen Worte, Definition und Begriffserklärung passen. Ich habe meine Gedanken mit Lama Zopa Rinpoche geteilt, der sofort ohne Zögern seine Zustimmung für die Benutzung dieses Begriffs gab.