From the appendix of the book:
The King of Sutras, the Sublime Golden Light was translated from Sanskrit into Tibetan and edited according the linguistic codes of the new Tibetan Language by the Indian abbots Shilendra Bodhi, Jna Siddhi and Shakyaprabha, and the translator-editor Bendhi Yeshe De.
Further, it was edited and corroborated against Choje Chaglo’s Chinese copy of the sutra by the translator Zhonnu Pel.
Colophon for this Translation:
This translation was prepared by Losang Dawa at the request of Lama Zopa Rinpoche and completed on December 21, 2005, at 10:40 in the morning, in Dunedin, New Zealand. Edited by Venerable Gyalten
Mindrol, FPMT Eclucation Department, With the kind and extremely generous assistance of Venerable Lhundup Damchö and Dr. James Blumenthal, both of whom took time from their own translating and editing projects to clarify many points in the Tibetan text and offer many helpful suggestions. Michael Joliffe and Megan Evart acted as this translation’s first test reciters and offered many helpful suggestions.
Proofreading and other editorial suggestions were offered in the final stages by Venerable Tenzin Dekyong of Root Institute, and Sara Blumenthal, FPMT Education Department.